Савельева Ульяна Александровна

Савельева Ульяна Александровна

доцент

Elibrary ID – 633237


Руководит подразделениями:Работает в подразделениях:
Зарегистрировано результатов научной деятельности

всего:

публикации 40
патенты 0
награды 1
гранты 2
хоздоговоры   0
в 2024 году:

публикации 0, в том числе статьи Scopus или WoS 0
патенты 0
награды 0
гранты 0
хоздоговоры  0

Внешние наукометрические источники:



Научные сети:



Ссылки:




Образование:

  • 2004–2007 г, Астраханский государственный университет, Астрахань, аспирантура, 10.02.19 — Теория языка
    Тема исследования: Архетипический лингвокультурный концепт "предательство"

Данные о повышении квалификации:

  • Курс повышения квалификации «Современные языки: лингводидактика и перевод» (2020)
  • Стажировка «Технология пополнения терминологической базы WIPO PEARL с использованием мультимедийного оборудования» (2019)
  • Курс повышения квалификации «Информационные технологии в преподавании иностранных языков и перевода: актуальные тенденции» (2019)
  • Курс повышения квалификации «Повышение квалификации в рамках международной переводческой конференции Translation Forum Russia» (2019)
  • Курс повышения квалификации « Подготовка экспертов предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ-2019 (Английский язык))» (2019)
  • Стажировка «Двухнедельное повышение квалификации в переводе на высшем уровне» (2019)
  • Курс повышения квалификации «Структура и содержание подготовки переводчиков, Общероссийское методическое совещание» (2019)
  • Курс повышения квалификации «Инструменты САТ в письменном переводе» (2018)
  • Стажировка «Руководство стажировкой магистрантов КВШП в МИД РФ» (2018)
  • Курс повышения квалификации «Стратегии подготовки школьников к ЕГЭ» (2018)
  • Курс повышения квалификации «Структура и содержание подготовки переводчиков: Общероссийское методическое совещание» (2017)
  • Стажировка «Руководство стажировкой магистрантов КВШП в МИД РФ» (2017)
  • Курс повышения квалификации «Использование системы дистанционного обучения “Moodle”» (2017)
  • Курс повышения квалификации «Training for Trainers (Обучение преподавателей устного перевода)» (2014)
  • Курс повышения квалификации «18я Ежегодная концеренция Национальной ассоциации учителей английского языка» (2012)
  • Мастер - класс (участие / семинар) «Конференция Национальной Ассоциации учителей английского языка» (2012)
  • Курс повышения квалификации «V Международная школа перевода Союза переводчиков России» (2011)
  • Курс повышения квалификации «Learning Technologies» (2011)
  • Курс повышения квалификации «Проектирование и реализация основных образовательных программ согласно ФГОС ВПО III поколения» (2011)
  • Курс повышения квалификации «Процедура управления записями» (2011)
  • Курс повышения квалификации «Exploring Web 2.0: Tools for Classroom Teaching and Professional Development» (2010)
  • Курс повышения квалификации «Семинар для специалистов системы тестирования по русскому языку при получении гражданства Российской Федерации (в 7 федеральных округах)» (2009)

Биография

Наименование направления подготовки и (или) специальности: Английский язык с дополнительной специальностью "французский язык". Стаж работы по специальности:  26 лет. Общий стаж работы: 26 лет

Идет загрузка данных...