Глинчевский Эдвард Иванович

Глинчевский Эдвард Иванович

кандидат филологических наук, доцент

Web of Science ID – AAE-2488-2020
Elibrary ID – 643325


Руководит подразделениями:Работает в подразделениях:
Зарегистрировано результатов научной деятельности

всего:

публикации 42
патенты 0
награды 0
гранты 0
хоздоговоры   1
в 2024 году:

публикации 0, в том числе статьи Scopus или WoS 0
патенты 0
награды 0
гранты 0
хоздоговоры  0

Внешние наукометрические источники:



Научные сети:



Ссылки:




Наименование направления подготовки и (или) специальности:

  • Филология: переводческое дело (бакалавриат)
  • Лингвистика (магистратура)

Образование:

  • 2004–2007 г, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Москва, аспирантура, 10.02.20 — Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
    Тема исследования: Вербализация концепта "международный терроризм" в русском и английском языках (на материале медиатекстов)
    Научный руководитель: Городецкая Людмила Александровна.

Учёные степени:

  • Кандидат филологических наук, cпециальность: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание; Тема диссертации: "Вербализация концепта "международный терроризм" в русском и английском языках (на материале медиатекстов)". Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова.

Данные о повышении квалификации:

  • Курс повышения квалификации «Подготовка экспертов предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ по ЕГЭ по английскому языку» (2023)
  • Курс повышения квалификации «Цифровой дизайн. Визуально-лингвистические аспекты коммуникации» (2022)
  • Курс повышения квалификации «Цифровые коммуникационные платформы и облачные сервисы в преподавании иностранных языков: актуальные тенденции.» (2022)
  • Курс повышения квалификации «Работа с системами автоматизации перевода в подготовке переводчиков» (2022)
  • Курс повышения квалификации «Подготовка экспертов предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ по ЕГЭ по английскому языку» (2022)
  • Курс повышения квалификации «Организационные основы противодействия коррупции» (2022)
  • Курс повышения квалификации «Организационные основы противодействия коррупции» (2021)
  • Курс повышения квалификации «Организационные основы противодействия коррупции» (2020)
  • Курс повышения квалификации «Подготовка экспертов предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ-2020 (Английский язык))» (2020)
  • Курс повышения квалификации «ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И ПЕРЕВОДА: АКТУАЛЬНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ» (2019)
  • Курс повышения квалификации « Подготовка экспертов предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ-2019 (Английский язык))» (2019)
  • Курс повышения квалификации «Стратегии подготовки школьников к ЕГЭ» (2018)
  • Курс повышения квалификации «Инновационные методики проведения занятий по иностранному языку и переводу с использованием высокотехнологичного мультимедийного оборудования» (2017-2018)
  • Курс повышения квалификации «Нормативно-правовые и методические основы проверки и оценки образовательных достижений выпускников при проведении единого государственного экзамена (по предмету английский язык)» (2017)
  • Курс повышения квалификации «Методы и приемы обучения иностранным языкам» (2014)
  • Курс повышения квалификации «Лингвистическая экспертиза. Идентификация человека по голосу и речи» (2013)
  • Стажировка «Фулбрайтовская международная гуманитарная летняя школа «Академическое письмо: актуальный международный опыт»» (2013)
  • Курс повышения квалификации «Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам и переводу» (2012)
  • Курс повышения квалификации «Английский язык для профессиональной деятельности при реализации стандартов III поколения» (2011)
  • Курс повышения квалификации «Инновационный менеджмент (Интеллектуальная собственность: патент, базы данных, программы ЭВМ)» (2009)

Биография

Наименование направления подготовки и (или) специальности: 

• «Филология: переводческое дело»; • «Лингвистика» (магистратура).

Стаж работы по специальности: 

10 лет.

Общий стаж работы: 

12 лет.

Сфера научных интересов: 

язык средств массовой информации и сопоставительная семантика.

Идет загрузка данных...